Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 33:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

20 雅各在那裏築了一座壇,起名叫伊利‧伊羅伊‧以色列。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 雅各在那裡築了一座壇,稱之為伊利·伊羅伊·以色列。

參見章節 複製

新譯本

20 在那裡雅各建了一座壇,給它起名叫伊利.伊羅伊.以色列。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 在那裡雅各立了一座祭壇,稱它為伊利-伊羅伊-以色列。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 在那裏築了一座壇,起名叫伊利‧伊羅伊‧以色列 。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 在那裏築了一座壇,起名叫伊利‧伊羅伊‧以色列 。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 雅各在那裏築了一座壇,起名叫伊利‧伊羅伊‧以色列。

參見章節 複製




創世記 33:20
10 交叉參考  

亞伯蘭就遷移帳棚,來到希伯崙,幔利的橡樹那裏居住,在那裏為耶和華築了一座壇。


亞伯拉罕就在別是巴種了一棵柳樹,在那裏求告耶和華—永恆 神的名。


那人說:「你的名字不要再叫雅各,要叫以色列,因為你與 神和人較力,都得勝了。」


他用一百可錫塔從示劍的父親哈抹的眾子手中買了搭帳棚的那塊地。


利亞給雅各所生的女兒底拿出去,要探望那地的女子們。


他在那裏築了一座壇,給那地方起名叫伊勒‧伯特利,因為他逃避他哥哥的時候, 神曾在那裏向他顯現。


挪亞為耶和華築了一座壇,拿各種潔淨的牲畜和各種潔淨的飛鳥,獻在壇上為燔祭。


大衛在全會眾眼前稱頌耶和華;大衛說:「耶和華—以色列的 神,我們的父,你是應當稱頌的,直到永永遠遠!


我們的祖宗在這山上敬拜 神,你們倒說,應當敬拜的地方是在耶路撒冷。」


跟著我們:

廣告


廣告