Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 30:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

14 收割麥子的時候,呂便到田裏去,找到曼陀羅草,就拿給他的母親利亞。拉結對利亞說:「請你給我一些你兒子的曼陀羅草吧。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 在收麥子的季節,呂便在田間找到一些風茄,拿回家給母親利亞。拉結對利亞說:「請給我一些你兒子找到的風茄。」

參見章節 複製

新譯本

14 到了收割麥子的時候,流本出去,在田間找到了一些風茄,就拿來給他母親利亞。拉結對利亞說:“請你把你兒子的風茄分一些給我。”

參見章節 複製

中文標準譯本

14 在收割小麥的日子裡,魯本出去,在田野中找到一些風茄,就把它們帶回來給他母親莉亞。拉結對莉亞說:「請把你兒子的風茄給我一些。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 割麥子的時候,呂便往田裏去,尋見風茄,拿來給他母親利亞。拉結對利亞說:「請你把你兒子的風茄給我些。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 割麥子的時候,呂便往田裏去,尋見風茄,拿來給他母親利亞。拉結對利亞說:「請你把你兒子的風茄給我些。」

參見章節 複製

和合本修訂版

14 收割麥子的時候,呂便到田裏去,找到曼陀羅草,就拿給他的母親利亞。拉結對利亞說:「請你給我一些你兒子的曼陀羅草吧。」

參見章節 複製




創世記 30:14
5 交叉參考  

以掃對雅各說:「我累死了,請你讓我吃這紅的,這紅的湯吧!」因此以掃又叫以東。


利亞對她說:「你奪走了我的丈夫還是小事嗎?你還要奪取我兒子的曼陀羅草嗎?」拉結說:「今夜他可以與你同寢,來交換你兒子的曼陀羅草。」


到了晚上,雅各從田裏回來,利亞出來迎接他,說:「你要與我同寢,因為我真的用我兒子的曼陀羅草把你雇下了。」那一夜,雅各就與她同寢。


曼陀羅草散發香味, 在我們的門內有各樣新陳佳美的果子; 我的良人,這都是我為你保存的。


靠着西緬的地界,從東到西,是以薩迦的一份。


跟著我們:

廣告


廣告