Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 24:62 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

62 那時,以撒住在尼革夫。他剛從庇耳‧拉海‧萊回來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

62 那時,以撒住在南地,他剛從庇耳·拉海·萊回來。

參見章節 複製

新譯本

62 那時,以撒剛從庇耳.拉海.萊回來,他原本是住在南地的。

參見章節 複製

中文標準譯本

62 當時,以撒住在南地,剛從比珥-拉海-羅伊回來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

62 那時,以撒住在南地,剛從庇耳‧拉海‧萊回來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

62 那時,以撒住在南地,剛從庇耳‧拉海‧萊回來。

參見章節 複製

和合本修訂版

62 那時,以撒住在尼革夫。他剛從庇耳‧拉海‧萊回來。

參見章節 複製




創世記 24:62
5 交叉參考  

後來亞伯蘭漸漸遷往尼革夫去。


所以這井名叫庇耳‧拉海‧萊,看哪,它位於加低斯和巴列的中間。


亞伯拉罕從那裏往尼革夫遷移,寄居在加低斯和書珥之間的基拉耳。


利百加和她的女僕們起來,騎上駱駝,跟着那人去。僕人就帶着利百加走了。


亞伯拉罕死了以後, 神賜福給他的兒子以撒。以撒住在庇耳‧拉海‧萊附近。


跟著我們:

廣告


廣告