Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 23:30 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

30 凡在這一日做任何工的,我必將他從百姓中除滅。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 凡在那天工作的,耶和華要毀滅他。

參見章節 複製

新譯本

30 在這一天,作甚麼工的人,我必把他從自己的族人中間消滅。

參見章節 複製

中文標準譯本

30 凡是在這一天做任何工作的人,我必把這人從民中除滅。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 凡這日做甚麼工的,我必將他從民中除滅。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

30 凡這日做甚麼工的,我必將他從民中除滅。

參見章節 複製




利未記 23:30
9 交叉參考  

不受割禮的男子都必從民中剪除,因他違背了我的約。」


我在境內各關口 用簸箕篩我的百姓, 使他們喪掉兒女, 又毀滅他們, 他們仍不轉離所行的道。


先知若被騙說了一句預言,是我—耶和華騙了那先知,我要伸手攻擊他,把他從我百姓以色列中除滅。


我也要向那人變臉,把他從百姓中剪除,因為他把兒女獻給摩洛,玷污了我的聖所,褻瀆了我的聖名。


在這一日,凡不刻苦己心的,必從百姓中剪除。


任何工你們都不可做。在你們一切的住處,這要成為你們世世代代永遠的定例。


禍哉,住沿海之地的基利提人! 迦南、非利士人之地啊,耶和華的話攻擊你們: 我必毀滅你,以致無人居住。


若有人毀壞 神的殿, 神一定要毀滅那人;因為 神的殿是神聖的,這殿就是你們。


跟著我們:

廣告


廣告