Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 23:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

21 在這一日,你們要宣告聖會;任何勞動的工都不可做。在你們一切的住處,這要成為你們世世代代永遠的定例。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 你們要在那天召開聖會,不可做日常工作。不論住在哪裡,這是你們世代當守的永久律例。

參見章節 複製

新譯本

21 在這一天你們要宣布,這是你們的聖會,甚麼勞碌的工你們都不可作。這要在你們一切住處,作世世代代永遠的律例。

參見章節 複製

中文標準譯本

21 你們要在同一天宣告聚會;這是你們的神聖聚會,任何日常工作都不可做。這是在你們居住的任何地方,你們世世代代永遠的律例。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 當這日,你們要宣告聖會;甚麼勞碌的工都不可做。這在你們一切的住處作為世世代代永遠的定例。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 當這日,你們要宣告聖會;甚麼勞碌的工都不可做。這在你們一切的住處作為世世代代永遠的定例。

參見章節 複製

和合本修訂版

21 在這一日,你們要宣告聖會;任何勞動的工都不可做。在你們一切的住處,這要成為你們世世代代永遠的定例。

參見章節 複製




利未記 23:21
14 交叉參考  

我要與你,以及你世世代代的後裔堅立我的約,成為永遠的約,是要作你和你後裔的 神。


在會幕中法櫃前的幔子外,亞倫和他的兒子要從晚上到早晨,在耶和華面前照管這燈。這要成為以色列人世世代代永遠的定例。」


到那日,耶西的根立作萬民的大旗;列國的人必尋求他,他安歇之所大有榮耀。


無論是餅,是烘熟的穀物,是新穗子,你們都不可吃;直等到你們把這供物帶來獻給你們 神的那一天,才可以吃。在你們一切的住處,這要成為你們世世代代永遠的定例。」


「你要吩咐以色列人,對他們說:以下是我的節期,是你們要宣告為聖會的耶和華的節期。」


祭司要把這些和初熟莊稼做成的餅,與兩隻小公綿羊一同在耶和華面前搖一搖,作為搖祭。這些獻給耶和華的聖物是歸給祭司的。


任何勞動的工都不可做;要將火祭獻給耶和華。」


任何工你們都不可做。在你們一切的住處,這要成為你們世世代代永遠的定例。


「以下是你們要按時宣告為聖會的耶和華的節期。」


第一日要有聖會,任何勞動的工都不可做;


在你們一切的住處,脂肪和血都不可吃,這要成為你們世世代代永遠的定例。」


惟獨利未人要在會幕中事奉,他們要擔當罪孽,作為你們世世代代永遠的定例。他們在以色列人中不可有產業;


你和你的兒女、僕婢,以及住在你城裏的利未人、在你中間寄居的和孤兒寡婦,都要在那裏,耶和華—你 神選擇作為他名居所的地方,在耶和華—你 神面前歡樂。


跟著我們:

廣告


廣告