Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 18:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

15 以利亞說:「我指着所事奉永生的萬軍之耶和華起誓,我今日要讓亞哈見到我。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 以利亞說:「我事奉的是永活的萬軍之耶和華,我憑祂起誓,我今天必出現在亞哈面前。」

參見章節 複製

新譯本

15 以利亞說:“我指著我所服事永活的萬軍之耶和華起誓,今天我必在亞哈面前出現。”

參見章節 複製

中文標準譯本

15 以利亞說:「我指著我所事奉的萬軍之耶和華的永生起誓:今天我必讓亞哈見到我。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 以利亞說:「我指着所事奉永生的萬軍之耶和華起誓,我今日必使亞哈得見我。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 以利亞說:「我指着所事奉永生的萬軍之耶和華起誓,我今日必使亞哈得見我。」

參見章節 複製

和合本修訂版

15 以利亞說:「我指著所事奉永生的萬軍之耶和華起誓,我今日要讓亞哈見到我。」

參見章節 複製




列王紀上 18:15
19 交叉參考  

天和地,以及萬象都完成了。


住在基列的提斯比人以利亞對亞哈說:「我指着所事奉永生的耶和華—以色列的 神起誓,這幾年我若不禱告,必不降露水,也不下雨。」


我指着永生的耶和華—你的 神起誓,無論哪一邦哪一國,我主都派人去找你。若他們說:『不在這裏』,他就叫那邦那國的人起誓說,他們實在找不到你。


現在你說:『你去告訴你主人說,看哪,以利亞在這裏』,他一定會殺我。」


於是俄巴底去迎見亞哈,告訴他這事。亞哈就去見以利亞。


米該雅說:「我指着永生的耶和華起誓,耶和華向我說甚麼,我就說甚麼。」


他的軍隊豈能數算? 他的光向誰不會升起呢?


你們行他所喜悅的, 作他諸軍,作他僕役的啊,都要稱頌耶和華!


彼此呼喊說: 「聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華; 他的榮光遍滿全地!」


到那日我必拯救你,你必不致交在你所怕的人手中。這是耶和華說的。


散佈在太陽、月亮和天上眾星之下,就是他們從前所喜愛、所事奉、所隨從、所求問、所敬拜的。這些骸骨不被收殮,不被埋葬,必在地面上成為糞土。


天使回答他說:「我是站在 神面前的加百列,奉差遣來對你說話,把這好信息報給你。


那侍候你,嫩的兒子約書亞必得進入那地。你要勉勵他,因為他要使以色列承受那地為業。


又恐怕你向天舉目,看見耶和華—你的 神為天下萬民所擺列的日月星辰,就是天上的萬象,就被誘惑去敬拜它們,事奉它們。


跟著我們:

廣告


廣告