Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 14:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

10 因此,看哪,我必使災禍臨到耶羅波安的家,把屬耶羅波安的男丁,無論是奴役的、自由的,都從以色列中剪除。我必除滅耶羅波安的家,如同人掃除糞土,直到消滅。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 所以,我要降禍給耶羅波安家,從以色列剷除耶羅波安家所有的男子,不論是奴隸還是自由人。我要像清除糞便一樣,把耶羅波安家焚燒淨盡。

參見章節 複製

新譯本

10 因此,我必使災禍臨到耶羅波安的家;我必剪除以色列中所有屬於耶羅波安的男丁,無論是自由的或是不自由的;我必剷除耶羅波安的家,像人掃除糞土一樣,直到完全除盡為止。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 因此看哪,我必使禍患臨到耶羅波安的家, 凡是屬於耶羅波安的男丁, 無論是為奴的還是自由的,我都要從以色列剪除。 我要除盡耶羅波安家的後代, 如同除盡糞土。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 因此,我必使災禍臨到耶羅波安的家,將屬耶羅波安的男丁,無論困住的、自由的都從以色列中剪除,必除盡耶羅波安的家,如人除盡糞土一般。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 因此,我必使災禍臨到耶羅波安的家,將屬耶羅波安的男丁,無論困住的、自由的都從以色列中剪除,必除盡耶羅波安的家,如人除盡糞土一般。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 因此,看哪,我必使災禍臨到耶羅波安的家,把屬耶羅波安的男丁,無論是奴役的、自由的,都從以色列中剪除。我必除滅耶羅波安的家,如同人掃除糞土,直到消滅。

參見章節 複製




列王紀上 14:10
25 交叉參考  

這事使耶羅波安的家陷入罪裏,甚至他的家被剪除,從地面上消滅了。


心利一坐上王位就殺了巴沙全家,連他的親屬和朋友,一個男丁也沒有留下。


看哪,我必除盡巴沙和他的家,使你的家像尼八的兒子耶羅波安的家一樣。


耶和華說:『看哪,我必使災禍臨到你,把你除滅。以色列中凡屬亞哈的男丁,無論是奴役的、自由的,我都要剪除。


因耶和華看見以色列非常艱苦的困境;沒有奴役的,沒有自由的,也沒有人來幫助以色列。


我必用量撒瑪利亞的準繩和亞哈家的鉛垂線拉在耶路撒冷之上;我必擦拭耶路撒冷,如人擦盤子,把盤子翻過來。


耶洗別的屍體必在耶斯列田裏的地面上如同糞土,甚至沒有人可說:這是耶洗別。』」


他必永遠滅亡,像自己的糞一樣。 看見他的人要說:『他在哪裏呢?』


他們在隱‧多珥滅亡, 成了地上的糞土。


惟獨你被拋棄在你的墳墓之外, 有如被厭惡的枝子, 被許多用刀刺透殺死的人覆蓋着, 一同墜落地府的石頭那裏, 像被踐踏的屍首。


「我必使巴比倫為豪豬佔據, 成為泥沼之地; 我要用滅命的掃帚掃淨它; 這是萬軍之耶和華說的。」


因此,耶和華的怒氣向他的百姓發作。 他伸手攻擊他們,山嶺就震動; 他們的屍首在街市上好像糞土。 雖然如此,他的怒氣並未轉消, 他的手依然伸出。


你施慈愛給千萬人,又將祖先的罪孽報應在他後世子孫身上。至大全能的 神啊,萬軍之耶和華是你的名,


散佈在太陽、月亮和天上眾星之下,就是他們從前所喜愛、所事奉、所隨從、所求問、所敬拜的。這些骸骨不被收殮,不被埋葬,必在地面上成為糞土。


他們要破壞推羅的城牆,拆毀它的城樓。我也要刮淨它的塵土,使它成為光滑的磐石。


城中若吹角, 百姓豈不戰兢嗎? 災禍若臨到一城, 豈非耶和華所降的嗎?


我必使災禍臨到人身上, 使他們行走如同盲人, 因為他們得罪了耶和華; 他們的血必倒出如灰塵, 肉身拋棄如糞土。


看哪,我要斥責你們的後裔,把糞抹在你們臉上,就是你們祭牲的糞。人要把你們和糞一起抬出去,


耶和華見他的百姓毫無能力, 無論是為奴的、自由的,都沒有存留, 就必為他們伸冤, 為自己的僕人發憐憫。


因此,耶和華—以色列的 神說:『我確實說過,你和你祖宗的家必永遠行在我面前,但現在耶和華卻說,我絕不會這樣做。因為尊重我的,我必尊重他;藐視我的,他必被輕視。


凡屬拿八的男丁,我若留一個到明日早晨,願 神重重懲罰大衛!」


我指着阻止我加害於你的耶和華—以色列永生的 神起誓,若不是你很快地來迎接我,到早晨天亮的時候,凡屬拿八的男丁,必定一個也不留。」


跟著我們:

廣告


廣告