出埃及記 32:25 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版25 摩西見百姓放肆,因亞倫縱容他們,使這事成了敵人的笑柄, 參見章節更多版本當代譯本25 摩西見百姓放肆,亞倫縱容他們,使他們成為敵人的笑柄, 參見章節新譯本25 摩西看見人民放肆原來是亞倫縱容他們,使他們成為那些起來與他們為敵的人的笑柄, 參見章節中文標準譯本25 摩西看見百姓放縱——因為亞倫放縱他們,使他們在敵人中成為笑柄—— 參見章節新標點和合本 上帝版25 摩西見百姓放肆(亞倫縱容他們,使他們在仇敵中間被譏刺), 參見章節新標點和合本 神版25 摩西見百姓放肆(亞倫縱容他們,使他們在仇敵中間被譏刺), 參見章節和合本修訂版25 摩西見百姓放肆,因亞倫縱容他們,使這事成了敵人的笑柄, 參見章節 |