Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 21:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

3 他若單身來就可以單身去;他若是有妻子的,他的妻子可以同他離去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 他來的時候若是單身,就可以單身離開。他來的時候若有妻子,就可以帶妻子一起離開。

參見章節 複製

新譯本

3 他若是單身來,就可以單身出去;他若是有婦之夫,他的妻子就可以和他同去。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 如果他單身來,就可以單身離去;如果他是有婦之夫,他的妻子也可以與他一同離去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 他若孤身來就可以孤身去;他若有妻,他的妻就可以同他出去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 他若孤身來就可以孤身去;他若有妻,他的妻就可以同他出去。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 他若單身來就可以單身去;他若是有妻子的,他的妻子可以同他離去。

參見章節 複製




出埃及記 21:3
5 交叉參考  

「你若買希伯來人作奴僕,他服事你六年,第七年他可以自由,白白地離去。


若他主人給他娶了妻,妻子為他生了兒子或女兒,妻子和兒女要歸主人,他要獨自離去。


「人若賣女兒作婢女,婢女不可像男的奴僕那樣離去。


他和他兒女要離開你,一同出去,歸回自己的家,回到他祖宗的地業去。


跟著我們:

廣告


廣告