Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 21:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

28 「牛若牴死男人或女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉;牛的主人可免處刑。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

28 「倘若有牛牴死了人,要用石頭打死那頭牛,並且不可吃牠的肉,牛的主人可算無罪。

參見章節 複製

新譯本

28 “如果牛觸了男人或女人,以致死亡,那牛必須用石頭打死,只是不可吃牛的肉;牛的主人卻不必受刑罰。

參見章節 複製

中文標準譯本

28 「如果有牛頂男人或女人,以致人死了,那牛就必須用石頭砸死,牠的肉也不可以吃,不過牛的主人可以算為無罪;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

28 「牛若觸死男人或是女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉;牛的主人可算無罪。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

28 「牛若觸死男人或是女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉;牛的主人可算無罪。

參見章節 複製

和合本修訂版

28 「牛若牴死男人或女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉;牛的主人可免處刑。

參見章節 複製




出埃及記 21:28
5 交叉參考  

若打掉了奴僕或婢女的一顆牙,就要因他的牙讓他自由離去。」


倘若那牛向來是牴人的,牛的主人雖然受過警告,仍不把牠拴好,以致把男人或女人牴死,牛要用石頭打死,主人也要被處死。


牛若牴了奴僕或婢女,就要把三十舍客勒銀子給奴僕的主人,牛要用石頭打死。


跟著我們:

廣告


廣告