Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




傳道書 5:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

14 他因遭遇不幸,財產盡失;他生了兒子,手裏卻一無所有。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 經營不善,財富盡失,什麼也不能留給子孫。

參見章節 複製

新譯本

14 遭遇禍患,財富就盡失;他即使生了兒子,也沒有甚麼留給他。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 那財富也在悲苦的事中消亡了;所以當他生兒子的時候,自己的手中卻一無所有。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 因遭遇禍患,這些資財就消滅;那人若生了兒子,手裏也一無所有。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 因遭遇禍患,這些資財就消滅;那人若生了兒子,手裏也一無所有。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 他因遭遇不幸,財產盡失;他生了兒子,手裏卻一無所有。

參見章節 複製




傳道書 5:14
17 交叉參考  

奪了耶和華殿和王宮裏的寶物,盡都帶走,又奪走所羅門製造的一切金盾牌。


說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」


他的莊稼被飢餓的人吃盡了, 就是在荊棘裏的也搶去了; 他的財寶被陷阱張口吞沒了。


世人行動實係幻影, 他們忙亂,真是枉然, 積蓄財寶,不知將來有誰收取。


他活着的時候,雖然自誇為有福 —你若自己行得好,人必誇獎你—


你定睛在財富,它就消失, 因為它必長翅膀,如鷹向天飛去。


神喜愛誰,就給誰智慧、知識和喜樂;惟有罪人, 神使他勞苦,將他所儲藏、所堆積的歸給 神所喜愛的人。這也是虛空,也是捕風。


我見日光之下有一件令人憂傷的禍患,就是財主積存財富,反害自己。


他怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去;他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。


你們盼望多得,看哪,所得的卻少;你們收到家中,我就吹去。這是為甚麼呢?因為我的殿荒涼,你們各人卻只為自己的房屋奔走。這是萬軍之耶和華說的。


你家所剩下的人都必來叩拜他,求一塊銀子,一個餅,說:求你給我一個祭司的職分,好使我得點餅吃。』」


跟著我們:

廣告


廣告