Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




傳道書 3:22 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

22 總而言之,人能夠在他經營的事上喜樂,是最好不過了,因為這是他應得的報償。他身後的事誰能領他回來看呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 因此,我覺得沒有什麼比人享受工作之樂更好,因為這是人當得的。人死後,誰能使他看到世間的事呢?

參見章節 複製

新譯本

22 因此我看人最好是在自己所作的事上自得其樂,因為這也是他的分;誰能使他看見他自己死後的事呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

22 因此我看到:沒有什麼比人在自己所做的事上自得其樂更好,因為這是他的份。誰能帶他去看在他之後所發生的事呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 故此,我見人莫強如在他經營的事上喜樂,因為這是他的分。他身後的事誰能使他回來得見呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

22 故此,我見人莫強如在他經營的事上喜樂,因為這是他的分。他身後的事誰能使他回來得見呢?

參見章節 複製

和合本修訂版

22 總而言之,人能夠在他經營的事上喜樂,是最好不過了,因為這是他應得的報償。他身後的事誰能領他回來看呢?

參見章節 複製




傳道書 3:22
24 交叉參考  

他的兒子得尊榮,他不知道; 他們降為卑,他也不曉得。


愚昧人多有話語。 人不知將來會發生甚麼事, 他身後的事誰能告訴他呢?


年輕人哪,你在年少時當快樂;在年輕時使你的心歡暢,做你心所願做的,看你眼所愛看的;卻要知道,為這一切, 神必審問你。


我恨惡一切的勞碌,就是我在日光之下所勞碌的,因為我所得的必須留給我以後的人。


難道一個人有吃有喝,且在勞碌中享福,不是福氣嗎?我看這也是出於 神的手。


人一生虛度的日子,如影兒經過,誰知道甚麼才是對他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下會發生甚麼事呢?


順利時要喜樂;患難時當思考。 神使這兩樣都發生,因此,人不知將會發生甚麼事。


我就稱讚快樂,原來人在日光之下,最大的福氣莫過於吃喝快樂;他在日光之下, 神賜他一生的日子,要從勞碌中享受所得。


他不知道將來的事,其實將來如何,誰能告訴他呢?


人不知道自己的定期。魚被險惡的網圈住,鳥被羅網捉住,禍患的時刻忽然臨到,世人陷在其中也是如此。


他們的愛,他們的恨,他們的嫉妒,早就消滅了。在日光之下所發生的一切事,他們永不再有份了。


「至於你,你要去等候結局。你必安息,到了末期,你必起來,享受你的福分。」


所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當就夠了。」


必須在耶和華—你的 神面前吃,在耶和華—你 神所選擇的地方,你和兒女、僕婢,以及住在你城裏的利未人都可以吃,並要因你手所做的一切,在耶和華—你 神面前歡樂。


在那裏,你們和你們的全家都可以在耶和華—你們 神的面前吃,並且因你們手所做的一切蒙耶和華—你的 神賜福而歡樂。


因為你富裕的時候,不以歡喜快樂的心事奉耶和華—你的 神,


跟著我們:

廣告


廣告