傳道書 2:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版2 論嬉笑,我說:「這是狂妄。」論享樂,「這有甚麼用呢?」 參見章節更多版本當代譯本2 我說:「歡笑只不過是一陣狂妄,享樂又有什麼用!」 參見章節新譯本2 對嬉笑,我說:“那是狂妄”;對享樂,我說:“這有甚麼作用呢?” 參見章節中文標準譯本2 論到歡笑,我說:「這是發狂」;論到享樂,我說:「這有什麼用呢?」 參見章節新標點和合本 上帝版2 我指嬉笑說:「這是狂妄。」論喜樂說:「有何功效呢?」 參見章節新標點和合本 神版2 我指嬉笑說:「這是狂妄。」論喜樂說:「有何功效呢?」 參見章節和合本修訂版2 論嬉笑,我說:「這是狂妄。」論享樂,「這有甚麼用呢?」 參見章節 |