Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




傳道書 10:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

17 邦國啊,你的君王若是貴族之子, 你的羣臣按時吃喝, 是為強身,不為酒醉, 你就有福了!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 一國之君若英明尊貴, 他的臣宰為了強身而飲食有律, 不酗酒宴樂,那國就有福了!

參見章節 複製

新譯本

17 邦國啊,如果你的王是貴冑之子,而你的大臣又按時吃喝,為要得力,不為醉酒,你就有福了。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 邦國啊,如果你的王出身尊貴, 你的群臣適時吃喝, 為要身體有力,而不是酗酒, 你就蒙福了!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 邦國啊,你的王若是貴冑之子, 你的羣臣按時吃喝, 為要補力,不為酒醉, 你就有福了!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 邦國啊,你的王若是貴冑之子, 你的羣臣按時吃喝, 為要補力,不為酒醉, 你就有福了!

參見章節 複製

和合本修訂版

17 邦國啊,你的君王若是貴族之子, 你的群臣按時吃喝, 是為強身,不為酒醉, 你就有福了!

參見章節 複製




傳道書 10:17
6 交叉參考  

禍哉!那些清晨早起,追尋烈酒, 因酒狂熱,流連到深夜的人,


他們的君王是他們自己的人, 掌權的必出自他們。 我要使他接近我, 他也要親近我; 不然,誰敢放膽親近我呢? 這是耶和華說的。


在那裏,你可以隨心所欲用銀子或買牛羊,或買清酒烈酒,或買任何你心所想的。你和你的全家要在耶和華—你 神面前吃喝歡樂。


跟著我們:

廣告


廣告