使徒行傳 9:36 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版36 在約帕有一個女門徒,名叫大比大,翻出來的意思是多加;她廣行善事,多施賙濟。 參見章節更多版本當代譯本36 在約帕有個樂善好施的女門徒名叫戴碧達,希臘話叫多加。 參見章節新譯本36 在約帕有一個女門徒,名叫戴比莎,希臘話叫多加;她為人樂善好施。 參見章節中文標準譯本36 在約帕有一個女門徒,名叫塔比莎——「塔比莎」翻譯出來意思是「羚羊」。她盡做美善工作,常行施捨。 參見章節新標點和合本 上帝版36 在約帕有一個女徒,名叫大比大,翻希臘話就是多加;她廣行善事,多施賙濟。 參見章節新標點和合本 神版36 在約帕有一個女徒,名叫大比大,翻希臘話就是多加;她廣行善事,多施賙濟。 參見章節和合本修訂版36 在約帕有一個女門徒,名叫大比大,翻出來的意思是多加;她廣行善事,多施賙濟。 參見章節 |