使徒行傳 19:34 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版34 但他們一認出他是猶太人,大家就異口同聲喊着:「大哉,以弗所人的亞底米!」約喊了兩小時。 參見章節更多版本當代譯本34 但眾人認出他是個猶太人,便又開始一起高呼:「以弗所人的亞底米真偉大!」這樣喊了大約兩個小時。 參見章節新譯本34 大家一認出他是猶太人,就異口同聲高呼:“以弗所人的女神,偉大的亞底米啊!”喊了約有兩個鐘頭。 參見章節中文標準譯本34 可是大家一認出他是猶太人,就同聲呼喊:「以弗所人偉大的阿蒂米絲!」大約喊了兩個小時。 參見章節新標點和合本 上帝版34 只因他們認出他是猶太人,就大家同聲喊着說:「大哉!以弗所人的亞底米啊。」如此約有兩小時。 參見章節新標點和合本 神版34 只因他們認出他是猶太人,就大家同聲喊着說:「大哉!以弗所人的亞底米啊。」如此約有兩小時。 參見章節和合本修訂版34 但他們一認出他是猶太人,大家就異口同聲喊著:「大哉,以弗所人的亞底米!」約喊了兩小時。 參見章節 |