Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 17:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

20 因為你有些奇怪的事傳到我們耳中,我們想知道這些事是甚麼意思。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 你的言論聽起來確實稀奇,我們很想知道個究竟。」

參見章節 複製

新譯本

20 因為你把一切新奇的事,傳到我們耳中,我們願意知道這些事是甚麼意思。”

參見章節 複製

中文標準譯本

20 既然你帶來了一些奇怪的事,傳到我們耳中,那麼我們想知道這些事到底是什麼意思。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 因為你有些奇怪的事傳到我們耳中,我們願意知道這些事是甚麼意思。」(

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 因為你有些奇怪的事傳到我們耳中,我們願意知道這些事是甚麼意思。」(

參見章節 複製

和合本修訂版

20 因為你有些奇怪的事傳到我們耳中,我們想知道這些事是甚麼意思。」

參見章節 複製




使徒行傳 17:20
15 交叉參考  

我為他寫了許多條律法, 他卻以為與他毫無關係。


門徒將這話存記在心,彼此議論「從死人中復活」是甚麼意思。


他的門徒中有好些人聽見了,就說:「這話很難,誰聽得進呢?」


正當彼得心裏困惑,不知所看見的異象是甚麼意思時,哥尼流所差來的人已經找到了西門的家,站在門外,


他們就把他帶到亞略巴古,說:「你所講的這新學說,我們也可以知道嗎?


原來所有的雅典人和居住在那裏的外國人都無暇管別的事,只是談談或聽聽新聞。


眾人就都驚奇困惑,彼此說:「這是甚麼意思呢?」


因為十字架的道理,在那滅亡的人是愚拙,在我們得救的人卻是 神的大能。


我們卻是傳被釘十字架的基督,這對猶太人是絆腳石,對外邦人是愚拙;


然而,屬血氣的人不接受 神的靈的事,他反倒以這為愚拙,並且他不能了解,因為這些事惟有屬靈的人才能領悟。


論到這事,我們有好些話要說,可是很難解釋,因為你們聽不進去。


在這些事上,他們見你們不與他們同奔放蕩無度的路就以為怪,毀謗你們。


跟著我們:

廣告


廣告