何西阿書 13:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版3 因此,他們必如早晨的雲霧, 又如速散的露水, 如被狂風吹離禾場的糠粃, 又如煙囪冒出的煙。 參見章節更多版本當代譯本3 他們像晨霧,如轉瞬即逝的朝露, 像麥場上飛旋而去的糠秕, 又像窗口冒出的輕煙。 參見章節新譯本3 因此,他們必像早晨的雲霧, 又如易逝的朝露, 又像打穀場上的糠秕被旋風吹去, 又像煙氣從煙囪上騰。 參見章節新標點和合本 上帝版3 因此,他們必如早晨的雲霧, 又如速散的甘露, 像場上的糠粃被狂風吹去, 又像煙氣騰於窗外。 參見章節新標點和合本 神版3 因此,他們必如早晨的雲霧, 又如速散的甘露, 像場上的糠粃被狂風吹去, 又像煙氣騰於窗外。 參見章節和合本修訂版3 因此,他們必如早晨的雲霧, 又如速散的露水, 如被狂風吹離禾場的糠秕, 又如煙囪冒出的煙。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》3 所以,這些人都要像晨霧朝露,太陽一出來就消失。他們要像禾場上的麥稭,像煙囪冒出的煙,風一吹就消散。 參見章節 |