但以理書 12:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版13 「至於你,你要去等候結局。你必安息,到了末期,你必起來,享受你的福分。」 參見章節更多版本當代譯本13 你要堅持到底。你必得到安息,到了末後的日子,你必起來承受你的產業。」 參見章節新譯本13 你應去等待結局!你必安歇;到了末日,你必起來,承受你的分。” 參見章節中文標準譯本13 至於你,你只管去吧,直到你的結局!你必安息,到了末後的那些日子,你必起來得你的份。」 參見章節新標點和合本 上帝版13 「你且去等候結局,因為你必安歇。到了末期,你必起來,享受你的福分。」 參見章節新標點和合本 神版13 「你且去等候結局,因為你必安歇。到了末期,你必起來,享受你的福分。」 參見章節和合本修訂版13 「至於你,你要去等候結局。你必安息,到了末期,你必起來,享受你的福分。」 參見章節 |