Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 65:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

6-7 看哪,這些都寫在我面前。 我必不靜默,卻要施行報應, 將你們和你們祖先的罪孽 全都報應在後人身上; 因為他們在山上燒香, 在岡上褻瀆我, 我要按他們先前所行的,報應在他們身上; 這是耶和華說的。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6-7 看啊,這些都記錄在我面前, 我不會再保持緘默, 我要報應他們, 按他們和他們祖先的罪報應他們。 我必按他們之前的所作所為報應他們, 因為他們在山上燒香, 在丘陵上褻瀆我。 這是耶和華說的。」

參見章節 複製

新譯本

6 看哪!這都寫在我面前, 我必不緘默不言,我非報應不可, 我必報應在他們的懷中。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 看哪!這都被記在我面前: 我不再靜默,一定報應; 我必把他們的罪孽、他們祖先的罪孽一同報應在他們懷中。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6-7 看哪,這都寫在我面前。 我必不靜默,必施行報應, 必將你們的罪孽和你們列祖的罪孽, 就是在山上燒香, 在岡上褻瀆我的罪孽, 一同報應在他們後人懷中, 我先要把他們所行的量給他們; 這是耶和華說的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6-7 看哪,這都寫在我面前。 我必不靜默,必施行報應, 必將你們的罪孽和你們列祖的罪孽, 就是在山上燒香, 在岡上褻瀆我的罪孽, 一同報應在他們後人懷中, 我先要把他們所行的量給他們; 這是耶和華說的。

參見章節 複製

和合本修訂版

6-7 看哪,這些都寫在我面前。 我必不靜默,卻要施行報應, 將你們和你們祖先的罪孽 全都報應在後人身上; 因為他們在山上燒香, 在岡上褻瀆我, 我要按他們先前所行的,報應在他們身上; 這是耶和華說的。

參見章節 複製




以賽亞書 65:6
22 交叉參考  

愚妄人因自己叛逆的行徑 和自己的罪孽受苦楚。


願耶和華記得他祖宗的罪孽, 不塗去他母親的罪過!


你做了這些事,我閉口不言, 你想我正如你一樣; 其實我要責備你,將這些事擺在你眼前。


我們的 神要來,絕不閉口; 有烈火在他面前吞滅, 有暴風在他四圍颳起。


我幾次流離,你都數算; 求你把我的眼淚裝在你的皮袋裏。 這一切不都記在你的冊子上嗎?


主啊,求你將我們鄰邦所加給你的羞辱 七倍歸到他們身上。


耶和華對摩西說:「你要把這事記錄在書上作紀念,又念給約書亞聽:我要把亞瑪力的名字從天下全然塗去。」


因為,看哪,耶和華從他的居所出來, 要懲罰地上居民的罪孽。 地必露出其中的血, 不再掩蓋被殺的人。


惡人有禍了!他必遭災難! 因為他要按自己手所做的受報應。


我許久閉口不言,沉默不語; 現在我要像臨產的婦人,大聲喊叫, 呼吸急促而喘氣。


他必按人的行為報應, 惱怒他的敵人, 報復他的仇敵, 向眾海島施行報應。


耶和華啊,有這些事,你還能忍受嗎? 你還靜默,使我們大受苦難嗎?


「有喧嘩的聲音出自城中! 有聲音來自殿裏! 是耶和華向仇敵施行報應的聲音!


我要先加倍報應他們的罪孽和罪惡,因為他們以可憎之偶像的屍首使我的地玷污,使我的產業充斥可厭之物。」


至於那些心中隨從可憎之物、可厭的事的人,我必照他們所做的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。」


所以我把憤怒傾倒在他們身上,用烈怒之火消滅他們,照他們所做的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。」


因此,我的眼必不顧惜,也不可憐他們,要照他們所做的報應在他們頭上。」


「推羅、西頓和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我嗎?若要報復我,我必使報應速速歸到你們頭上。


那時,敬畏耶和華的人彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華、思念他名的人。


你們要給人,就必有給你們的,並且用十足的升斗,連搖帶按,上尖下流地倒在你們懷裏;因為你們用甚麼量器量給人,也必用甚麼量器量給你們。」


「這豈不都存放在我這裏, 封存在我庫房中嗎?


我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前。案卷都展開了,並另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑着這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。


跟著我們:

廣告


廣告