Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 65:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

5 且對人說:『你站開吧! 不要挨近我,因為我對你來說太神聖了。』 這些人惹我鼻中冒煙, 如終日燃燒的火。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 他們對人說,『站遠點, 別挨近我,因為我比你聖潔!』 我被這些人氣得鼻孔冒煙, 整天怒火難息。

參見章節 複製

新譯本

5 並且對人說:“你站遠一點!不要挨近我, 因為我會使你聖潔。” 主說:“這些人是我鼻中的煙, 是整天燒著的火。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 他們說:『你就站在那裡, 不要接近我,因為我比你聖潔。』 這些就是我鼻孔中的煙, 是終日燃燒的火。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 且對人說:你站開吧! 不要挨近我,因為我比你聖潔。 主說:這些人是我鼻中的煙, 是整天燒着的火。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 且對人說:你站開吧! 不要挨近我,因為我比你聖潔。 主說:這些人是我鼻中的煙, 是整天燒着的火。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 且對人說:「你站開吧! 不要挨近我,因為我對你來說太神聖了。」 這些人惹我鼻中冒煙, 如終日燃燒的火。

參見章節 複製




以賽亞書 65:5
17 交叉參考  

懶惰人使那差他的人, 如醋倒牙,如煙薰目。


凡心裏驕傲的,為耶和華所憎惡; 擊掌保證,他難免受罰。


有一類人,自以為純潔, 卻沒有洗淨自己的污穢。


法利賽人看見,就對耶穌的門徒說:「你們的老師為甚麼與稅吏和罪人一同吃飯呢?」


法利賽人和文士私下議論說:「這個人接納罪人,又同他們吃飯。」


法利賽人和文士就向耶穌的門徒發怨言說:「你們為甚麼跟稅吏和罪人一同吃喝呢?」


請耶穌的法利賽人看見這事,心裏說:「這人若是先知,一定知道摸他的是誰,是個怎樣的女人;她是個罪人哪!」


耶和華必不願饒恕他;耶和華的怒氣與妒忌必向他如煙冒出,將這書上所寫的一切詛咒都加在他身上,耶和華也要從天下塗去他的名。


但是他賜更多的恩典,正如經上說: 「 神抵擋驕傲的人, 但賜恩給謙卑的人。」


同樣,你們年輕的,要順服年長的。你們大家都要以謙卑當衣服穿上,彼此順服,因為 「 神抵擋驕傲的人, 但賜恩給謙卑的人。」


這就是那些好結黨分派、屬乎血氣、沒有聖靈的人。


跟著我們:

廣告


廣告