以賽亞書 47:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版14 看哪,他們要像碎稭被火焚燒, 無法救自己脫離火焰的魔掌; 沒有炭火可以取暖, 你也不能坐在火旁。 參見章節更多版本當代譯本14 「看啊,他們不過像碎稭, 必遭焚燒, 無法救自己脫離烈焰。 這火並非取暖的炭火, 也不是人可以靠近的火。 參見章節新譯本14 看哪!他們必像碎稭, 火必要焚燒他們; 他們不能救自己脫離火燄的威力; 這不是可以烤火取暖的火炭, 也不是可以坐在它面前的火。 參見章節中文標準譯本14 看哪!他們必像麥稭一樣被火燒毀, 他們不能解救自己脫離威猛的火焰; 這不是可以用來取暖的炭火, 也不是可以坐在其面前的爐火。 參見章節新標點和合本 上帝版14 他們要像碎稭被火焚燒, 不能救自己脫離火焰之力; 這火並非可烤的炭火, 也不是可以坐在其前的火。 參見章節新標點和合本 神版14 他們要像碎稭被火焚燒, 不能救自己脫離火焰之力; 這火並非可烤的炭火, 也不是可以坐在其前的火。 參見章節和合本修訂版14 看哪,他們要像碎秸被火焚燒, 無法救自己脫離火焰的魔掌; 沒有炭火可以取暖, 你也不能坐在火旁。 參見章節 |