Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 37:37 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

37 亞述王西拿基立就拔營回去,住在尼尼微。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

37 亞述王西拿基立便拔營回國,住在尼尼微。

參見章節 複製

新譯本

37 亞述王西拿基立就拔營離去,返回本地,住在尼尼微。

參見章節 複製

中文標準譯本

37 亞述王西納基立就拔營回去,住在尼尼微。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

37 亞述王西拿基立就拔營回去,住在尼尼微。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

37 亞述王西拿基立就拔營回去,住在尼尼微。

參見章節 複製

和合本修訂版

37 亞述王西拿基立就拔營回去,住在尼尼微。

參見章節 複製




以賽亞書 37:37
15 交叉參考  

希西家王聽見了,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。


在這些虔誠的事以後,亞述王西拿基立來侵犯猶大,圍困堅固城,想要攻破它們。


亞述必倒在刀下,並非人的刀; 有刀要將它吞滅,並非人的刀。 它要逃避這刀, 它的年輕人必做苦工。


它的磐石必因驚嚇而消失, 它的領袖必因大旗驚惶; 這是那有火在錫安、 有爐在耶路撒冷的耶和華說的。


你必不再看見那兇暴的民, 他們嘴唇說艱澀的言語,難以理解; 舌頭結巴,說無意義的話。


因你向我發烈怒, 你的狂傲上達我耳中, 我要用鈎子鈎住你的鼻子, 將嚼環放在你口裏, 使你從原路轉回去。』


看哪,因為我必驚動他的心,他要聽見風聲就歸回本地,在那裏我必使他倒在刀下。』」


「起來,到尼尼微大城去,向其中的居民宣告,因為他們的惡已達到我面前。」


約拿就照耶和華的話起來,到尼尼微去。尼尼微是一座極大的城,約有三天的路程。


何況這尼尼微大城,其中不能分辨左右手的就有十二萬多人,還有許多牲畜,我豈能不愛惜呢?」


他們要用刀劍毀壞亞述地 和寧錄地的關口。 當亞述侵入我們領土, 踐踏我們邊境時, 他必拯救我們。


論尼尼微的默示,伊勒歌斯人那鴻所見異象的書。


耶和華要伸手攻擊北方, 毀滅亞述, 使尼尼微荒涼, 乾旱如同曠野。


在審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,比約拿更大的在這裏!


跟著我們:

廣告


廣告