Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 24:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

12 城裏盡是荒涼, 城門全都摧毀。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 城裡一片荒涼, 城門被撞成碎片。

參見章節 複製

新譯本

12 城門所剩下的只有荒涼, 城門被撞得粉碎。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 城中只有廢墟殘留, 城門被打得破碎不堪。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 城中只有荒涼; 城門拆毀淨盡。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 城中只有荒涼; 城門拆毀淨盡。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 城裏盡是荒涼, 城門全都摧毀。

參見章節 複製




以賽亞書 24:12
12 交叉參考  

門哪,哀號吧! 城啊,呼喊吧! 全非利士都熔化了! 因為有煙從北方而來, 在它的行伍中沒有掉隊的。」


宮殿必被撇下, 繁華的城必被拋棄, 堡壘和瞭望樓永為洞穴, 成為野驢的樂土, 羊羣的草場。


雖有冰雹擊倒樹林, 城也夷為平地;


「我要在你前面行, 修平崎嶇之地。 我必打破銅門, 砍斷鐵閂。


我必使耶路撒冷成為廢墟,為野狗的住處, 也必使猶大的城鎮荒廢,無人居住。


唉!先前人口稠密的城市, 現在為何獨坐! 先前在列國中為大的, 現在竟如寡婦! 先前在各省中為王后的, 現在竟成為服苦役的人!


錫安的道路因無人前來過節就哀傷, 她的城門荒涼, 祭司嘆息, 少女悲傷; 她自己充滿痛苦。


錫安的門陷入地裏, 主毀壞,折斷她的門閂。 她的君王和官長都置身列國中,沒有律法; 她的先知也不再從耶和華領受異象。


錫安山荒涼, 狐狸行在其上。


瑪律的居民心甚憂急,切望得着福氣, 因為災禍已從耶和華那裏臨到耶路撒冷的城門。


因為撒瑪利亞的創傷無法醫治, 蔓延到猶大, 到了我百姓的城門, 直達耶路撒冷。


王就大怒,發兵除滅那些兇手,燒燬他們的城。


跟著我們:

廣告


廣告