以賽亞書 14:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版16 凡看見你的都要定睛望你, 留意看你,說: 『就是這個人嗎? 他使大地顫抖, 使列國震動, 參見章節更多版本當代譯本16 看見你的都定睛審視你, 心想,『這就是那曾使大地震動、列國顫抖的人嗎? 參見章節新譯本16 那些看見你的,都必定睛看你, 他們必注視著你,說: ‘那使大地震動, 使列國搖撼, 參見章節中文標準譯本16 「那些看見你的都必注視你, 他們要審視你,說: 『那使大地顫抖,使列國震動的, 難道就是這人嗎? 參見章節新標點和合本 上帝版16 凡看見你的都要定睛看你, 留意看你,說: 使大地戰抖, 使列國震動, 參見章節新標點和合本 神版16 凡看見你的都要定睛看你, 留意看你,說: 使大地戰抖, 使列國震動, 參見章節和合本修訂版16 凡看見你的都要定睛望你, 留意看你,說: 『就是這個人嗎? 他使大地顫抖, 使列國震動, 參見章節 |