以西結書 44:22 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版22 他們不可娶寡婦或被休的婦人為妻,只可娶以色列後裔中的處女,或祭司的寡婦。 參見章節更多版本當代譯本22 他們不可娶寡婦或被休的婦女為妻,只能娶以色列的處女或祭司的遺孀。 參見章節新譯本22 他們不可娶寡婦或被休的婦人;只可娶以色列後裔中的處女,或是祭司留下的寡婦。 參見章節新標點和合本 上帝版22 不可娶寡婦和被休的婦人為妻,只可娶以色列後裔中的處女,或是祭司遺留的寡婦。 參見章節新標點和合本 神版22 不可娶寡婦和被休的婦人為妻,只可娶以色列後裔中的處女,或是祭司遺留的寡婦。 參見章節和合本修訂版22 他們不可娶寡婦或被休的婦人為妻,只可娶以色列後裔中的處女,或祭司的寡婦。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》22 祭司不可跟一般寡婦或離婚的女子結婚。祭司只可跟以色列的處女或同事的寡婦結婚。 參見章節 |