以西結書 39:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版24 我照他們的污穢和罪過待他們,轉臉不顧他們。 參見章節更多版本當代譯本24 我照他們的污穢和罪惡報應他們,掩面不顧他們。』 參見章節新譯本24 我是照著他們的污穢和過犯對待他們,並且掩面不顧他們。 參見章節新標點和合本 上帝版24 我是照他們的污穢和罪過待他們,並且我掩面不顧他們。」 參見章節新標點和合本 神版24 我是照他們的污穢和罪過待他們,並且我掩面不顧他們。」 參見章節和合本修訂版24 我照他們的污穢和罪過待他們,轉臉不顧他們。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》24 我對他們的汙穢和邪惡施行報應。我離棄他們,不看顧他們。」 參見章節 |