以西結書 37:23 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版23 他們不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過玷污自己。我卻要救他們離開一切犯罪所住的地方;我要潔淨他們,如此,他們要作我的子民,我要作他們的 神。 參見章節更多版本當代譯本23 他們不會再因偶像、可憎之物或任何過犯而玷污自己,我要從他們犯罪的地方把他們救出來,洗淨他們的罪。他們要做我的子民,我要做他們的上帝。 參見章節新譯本23 他們必不再因自己的偶像和可憎的像,以及一切過犯,而玷污自己;我必拯救他們脫離一切背道的罪;我必潔淨他們,他們就必作我的子民,我必作他們的 神。 參見章節新標點和合本 上帝版23 也不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過玷污自己。我卻要救他們出離一切的住處,就是他們犯罪的地方;我要潔淨他們,如此,他們要作我的子民,我要作他們的上帝。 參見章節新標點和合本 神版23 也不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過玷污自己。我卻要救他們出離一切的住處,就是他們犯罪的地方;我要潔淨他們,如此,他們要作我的子民,我要作他們的神。 參見章節和合本修訂版23 他們不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過玷污自己。我卻要救他們離開一切犯罪所住的地方;我要潔淨他們,如此,他們要作我的子民,我要作他們的上帝。』 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》23 他們不再拜可憎惡的偶像玷汙自己,也不再腐敗犯罪。我要救他們脫離犯罪和悖逆的生活。我要洗淨他們。他們要作我的子民;我要作他們的上帝。 參見章節 |