以西結書 36:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版28 你們必住在我所賜給你們祖先之地;你們要作我的子民,我要作你們的 神。 參見章節更多版本當代譯本28 這樣,你們必安居在我賜給你們祖先的土地上,你們要做我的子民,我要做你們的上帝。 參見章節新譯本28 你們要住在我賜給你們列祖的地;你們要作我的子民,我要作你們的 神。 參見章節新標點和合本 上帝版28 你們必住在我所賜給你們列祖之地。你們要作我的子民,我要作你們的上帝。 參見章節新標點和合本 神版28 你們必住在我所賜給你們列祖之地。你們要作我的子民,我要作你們的神。 參見章節和合本修訂版28 你們必住在我所賜給你們祖先之地;你們要作我的子民,我要作你們的上帝。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》28 這樣你們就能住在我賜給你們祖先的那塊土地。你們要作我的子民;我要作你們的上帝。 參見章節 |