Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 34:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

5 牠們因無牧人就分散;既分散,就成為一切野獸的食物。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 因為沒有牧人,羊群便流離失散,成了所有野獸的食物。

參見章節 複製

新譯本

5 牠們沒有牧人,就分散了,作了田野一切走獸的食物。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 因無牧人,羊就分散;既分散,便作了一切野獸的食物。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 因無牧人,羊就分散;既分散,便作了一切野獸的食物。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 牠們因無牧人就分散;既分散,就成為一切野獸的食物。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 因為沒有牧人,羊群就分散;野獸來撕碎牠們,吞吃牠們;

參見章節 複製




以西結書 34:5
20 交叉參考  

米該雅說:「我看見以色列眾人散佈在山上,如同沒有牧人的羊羣一般。耶和華說:『這些人沒有主人,他們可以平安地各自回家去。』」


米該雅說:「我看見以色列眾人散佈在山上,如同沒有牧人的羊羣一般。耶和華說:『這些人沒有主人,他們可以平安地各自回家去。』」


野地的走獸,你們都來吞吃吧! 林中的野獸,你們也來吞吃!


因為牧人如同畜牲, 沒有尋求耶和華, 所以不得順利; 他們的羊羣也都分散了。


耶和華—以色列的 神論到那些牧養他百姓的牧人如此說:「你們趕散我的羊羣,並未看顧他們;看哪,我必懲罰你們的惡行。這是耶和華說的。


以色列是打散的羊,被獅子趕散。首先是亞述王將他吞滅,末後是巴比倫王尼布甲尼撒折斷他的骨頭。


我們被擄後第十二年的十月初五,有人從耶路撒冷逃到我這裏,說:「城已被攻破。」


我必使這地荒廢荒涼,它驕傲的權勢也必止息;以色列的山都必荒廢,無人經過。


他們必不再作外邦人的掠物,地上的野獸也不再吞吃他們;他們卻要安然居住,無人使他們驚嚇。


我的羊流落眾山之間和各高岡上,分散在全地,無人去尋,無人去找。


主耶和華說:我指着我的永生起誓,我的羊因無牧人就成為掠物,也作了一切野獸的食物。我的牧人不尋找我的羊;這些牧人只知餵養自己,並不餵養我的羊。


萬軍之耶和華說: 刀劍哪,興起攻擊我的牧人, 攻擊我的同伴吧! 要擊打牧人,羊就分散了; 我必反手攻擊那微小的。


可以在他們面前出入,引導他們進出,免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊羣一般。」


他看見一大羣人,就憐憫他們;因為他們困苦無助,如同羊沒有牧人一樣。


耶穌出來,見有一大羣的人,就憐憫他們,因為他們如同羊沒有牧人一般,於是開始教導他們許多事。


那從門進去的才是羊的牧人。


跟著我們:

廣告


廣告