以西結書 34:30 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版30 他們必知道我—耶和華他們的 神與他們同在,並知道他們,以色列家,是我的子民。這是主耶和華說的。 參見章節更多版本當代譯本30 這樣,以色列人就知道我耶和華——他們的上帝與他們同在,他們以色列人是我的子民,這是主耶和華說的。 參見章節新譯本30 那時,他們就知道我耶和華他們的 神與他們同在,並且知道他們以色列家是我的子民。這是主耶和華的宣告。 參見章節新標點和合本 上帝版30 必知道我、耶和華-他們的上帝是與他們同在的,並知道他們-以色列家是我的民。這是主耶和華說的。 參見章節新標點和合本 神版30 必知道我、耶和華-他們的神是與他們同在的,並知道他們-以色列家是我的民。這是主耶和華說的。 參見章節和合本修訂版30 他們必知道我─耶和華他們的上帝與他們同在,並知道他們,以色列家,是我的子民。這是主耶和華說的。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》30 人人都會知道我—上主、以色列的上帝與他們同在;他們是我的子民。我—至高的上主這樣宣布了。 參見章節 |