Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 34:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

15 我要親自牧養我的羣羊,使牠們得以躺臥。這是主耶和華說的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 我要親自餵養我的羊,讓他們得到安歇。這是主耶和華說的。

參見章節 複製

新譯本

15 我必親自牧養我的羊,親自使牠們躺臥。這是主耶和華的宣告。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 主耶和華說:我必親自作我羊的牧人,使牠們得以躺臥。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 主耶和華說:我必親自作我羊的牧人,使牠們得以躺臥。

參見章節 複製

和合本修訂版

15 我要親自牧養我的群羊,使牠們得以躺臥。這是主耶和華說的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

15 我要親自作我羊群的牧人,為牠們尋找可安歇的地方。我—至高的上主這樣宣布了。

參見章節 複製




以西結書 34:15
14 交叉參考  

他安靜,誰能定罪呢? 他轉臉,誰能見他呢? 無論一國或一人都是如此。


因為堅固的城變為荒涼, 成了被撇棄的居所,像曠野一樣; 牛犢在那裏吃草, 在那裏躺臥,吃盡其中的樹枝。


他要像牧人牧養自己的羊羣, 用膀臂聚集羔羊,抱在胸懷, 慢慢引導那乳養小羊的。


「『我必將合我心意的牧者賞賜給你們,他們要以知識和智慧牧養你們。


我的百姓成了失喪的羊,牧人使他們走迷了路,轉入叢山之間。他們從大山走到小山,竟忘了自己安歇之處。


「人子啊,你要向以色列的牧人說預言,對他們說,主耶和華如此說:禍哉!以色列的牧人只知牧養自己。牧人豈不當牧養羣羊嗎?


我必在他們之上立一牧人,就是我的僕人大衛,牧養牠們;他必牧養他們,作他們的牧人。


當那日,我必為我的百姓,與野地的走獸、天空的飛鳥和地上爬行的動物立約;又要在國中折斷弓和刀,止息戰爭,使他們安然躺臥。


以色列的餘民必不行惡, 不說謊,口中沒有詭詐的舌頭; 他們吃喝躺臥, 無人使他們驚嚇。」


他們吃完了早飯,耶穌對西門‧彼得說:「約翰的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得對他說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的小羊。」


跟著我們:

廣告


廣告