以西結書 33:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版7 「人子啊,我照樣立你作以色列家的守望者;你要聽我口中的話,替我警戒他們。 參見章節更多版本當代譯本7 「人子啊,我立你為以色列人的守望者,你要聽我口中的話並替我告誡他們。 參見章節新譯本7 “人子啊!我立了你作以色列家守望的人,所以你要聆聽我口中的話,替我警告他們。 參見章節新標點和合本 上帝版7 「人子啊,我照樣立你作以色列家守望的人。所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。 參見章節新標點和合本 神版7 「人子啊,我照樣立你作以色列家守望的人。所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。 參見章節和合本修訂版7 「人子啊,我照樣立你作以色列家的守望者;你要聽我口中的話,替我警戒他們。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》7 「必朽的人哪,我現在派你作以色列國的守望者。你必須把我親自向你說的話警告他們。 參見章節 |