Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 33:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

13 我對義人說:『你必存活!』他若倚靠自己的義作惡,所行的義就不被記念;他必因所作的惡死亡。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 我雖對義人說他必能存活,但如果他仗著自己的義而作惡,他從前的義行不會被記念,他必因自己的惡行而死亡。

參見章節 複製

新譯本

13 我雖然對義人說他必定生存,但是他若恃著自己的義而行惡,他的一切義都必不被記念;他必因所行的惡死亡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 我對義人說:『你必定存活!』他若倚靠他的義而作罪孽,他所行的義都不被記念。他必因所作的罪孽死亡。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 我對義人說:『你必定存活!』他若倚靠他的義而作罪孽,他所行的義都不被記念。他必因所作的罪孽死亡。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 我對義人說:『你必存活!』他若倚靠自己的義作惡,所行的義就不被記念;他必因所作的惡死亡。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 即使我應許好人他一定存活,如果他自以為已經做夠了好事而開始犯罪,我絕不記念他從前的好行為。他一定要因自己的罪死亡。

參見章節 複製




以西結書 33:13
11 交叉參考  

至於義人,他若轉離義行而作惡,照着惡人所做一切可憎的事去做,豈能存活呢?他所行的一切義都不被記念;反而因所行的惡、所犯的罪死亡。


義人若轉離義行而作惡,他就因這些惡而死亡。他要死在他所作的惡中。


看哪,所有的生命都是屬我的;父親的生命怎樣屬我,兒子的生命也照樣屬我;然而犯罪的,他必定死。


但是義人若轉離他的義而作惡,我要把絆腳石放在他面前,他必死亡;因你沒有警戒他,他必死在罪中,他素來所行的義不被記念;我卻要從你手裏討他的血債。


義人轉離自己的義作惡,他必因此而死亡。


因為不明白 神的義,想要立自己的義,他們就不服 神的義了。


並且得以在他裏面,不是有自己因律法而得的義,而是有信基督的義,就是基於信,從 神而來的義,


只是我的義人必因信得生; 他若退縮,我心就不喜歡他。」


他們從我們中間出去,卻不是屬我們的,若是屬我們的,就必仍舊與我們同在。他們出去,這就顯明他們都不是屬我們的。


跟著我們:

廣告


廣告