以西結書 32:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版14 那時,我必使他們的水澄清, 使他們的江河像油緩流。 這是主耶和華說的。 參見章節更多版本當代譯本14 我要使埃及的河流清澈見底, 像油一樣緩緩流淌。 這是主耶和華說的。 參見章節新譯本14 那時,我必使眾水澄清,使江河的水像油一樣緩流;這是主耶和華的宣告。 參見章節新標點和合本 上帝版14 那時,我必使埃及河澄清, 江河像油緩流。 這是主耶和華說的。 參見章節新標點和合本 神版14 那時,我必使埃及河澄清, 江河像油緩流。 這是主耶和華說的。 參見章節和合本修訂版14 那時,我必使他們的水澄清, 使他們的江河像油緩流。 這是主耶和華說的。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》14 我要澄清尼羅河的水,使它清澈;我要使河水緩緩流動。我—至高的上主這樣宣布了。 參見章節 |