以西結書 29:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版7 他們用手掌一握,你就斷裂,傷了他們的肩;他們靠着你,你卻折斷,閃了他們的腰。 參見章節更多版本當代譯本7 當他們用手握住你的時候,你就斷裂,刺傷了他們的肩;當他們倚靠你的時候,你就折斷,閃了他們的腰。 參見章節新譯本7 他們用手抓住你的時候, 你就斷裂,傷了他們的肩頭; 他們倚靠你, 你就折斷、扭傷了他們的腰。 參見章節新標點和合本 上帝版7 他們用手持住你,你就斷折,傷了他們的肩;他們倚靠你,你就斷折,閃了他們的腰。 參見章節新標點和合本 神版7 他們用手持住你,你就斷折,傷了他們的肩;他們倚靠你,你就斷折,閃了他們的腰。 參見章節和合本修訂版7 他們用手掌一握,你就斷裂,傷了他們的肩;他們靠著你,你卻折斷,閃了他們的腰。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》7 他們一拄著你們,你們就斷了,並且刺破他們的腋窩,扭傷他們的背。 參見章節 |