Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 29:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

7 他們用手掌一握,你就斷裂,傷了他們的肩;他們靠着你,你卻折斷,閃了他們的腰。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 當他們用手握住你的時候,你就斷裂,刺傷了他們的肩;當他們倚靠你的時候,你就折斷,閃了他們的腰。

參見章節 複製

新譯本

7 他們用手抓住你的時候, 你就斷裂,傷了他們的肩頭; 他們倚靠你, 你就折斷、扭傷了他們的腰。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 他們用手持住你,你就斷折,傷了他們的肩;他們倚靠你,你就斷折,閃了他們的腰。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 他們用手持住你,你就斷折,傷了他們的肩;他們倚靠你,你就斷折,閃了他們的腰。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 他們用手掌一握,你就斷裂,傷了他們的肩;他們靠著你,你卻折斷,閃了他們的腰。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 他們一拄著你們,你們就斷了,並且刺破他們的腋窩,扭傷他們的背。

參見章節 複製




以西結書 29:7
14 交叉參考  

現在,看哪,你自己所倚靠的埃及是那斷裂的葦杖,人若倚靠這杖,它就刺進他的手,穿透它。埃及王法老向所有倚靠他的人都是這樣。


患難時倚靠奸詐的人, 好像牙齒斷裂,又如腳脫臼。


以色列人必驚惶羞愧,因為他們仰望古實,以埃及為榮。


但法老的庇護反成為你們的羞辱; 你們投在埃及蔭下,反使你們慚愧。


看哪,你所倚靠的埃及是那斷裂的葦杖,人若倚靠這杖,它就刺進他的手,穿透它。埃及王法老向所有倚靠他的人都是這樣。


我們的眼目徒然仰望幫助,以致失明, 我們從瞭望臺所守望的,竟是一個不能救人的國!


埃及必不再作以色列家的倚靠,卻使以色列家想起他們仰賴埃及的罪。他們就知道我是主耶和華。」


但它被流放,被人擄去, 它的嬰孩也被摔碎在各街頭; 人為它的貴族抽籤, 它的權貴都被鎖鏈鎖住。


古實 和埃及是它的力量, 沒有窮盡, 弗 人和路比人是它的幫手。


跟著我們:

廣告


廣告