以西結書 29:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版20 我將埃及地賜給他,犒賞他,因他們為我效勞。這是主耶和華說的。 參見章節更多版本當代譯本20 他和他的軍隊為我效力,所以我把埃及賜給他作為酬勞。』這是主耶和華說的。 參見章節新譯本20 我把埃及地賜給他,作辛勞的報酬,因為他們都是為我效力的。這是主耶和華的宣告。 參見章節新標點和合本 上帝版20 我將埃及地賜給他,酬他所效的勞,因王與軍兵是為我勤勞。這是主耶和華說的。 參見章節新標點和合本 神版20 我將埃及地賜給他,酬他所效的勞,因王與軍兵是為我勤勞。這是主耶和華說的。 參見章節和合本修訂版20 我將埃及地賜給他,犒賞他,因他們為我效勞。這是主耶和華說的。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》20 我把埃及交給他作為他的工資,因為他的軍隊為我效勞。我—至高的上主這樣宣布了。 參見章節 |