Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 29:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

12 我要使埃及地成為荒蕪中最荒蕪的地,使它的城鎮變為荒廢中最荒廢的城鎮,共四十年之久。我必將埃及人分散到列國,四散在列邦。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 我必使埃及成為荒地中的荒地,讓埃及的城邑淪為廢墟中的廢墟四十年。我要將埃及人驅趕到列國,分散到列邦。』

參見章節 複製

新譯本

12 我必使埃及成為荒地中的荒地,四十年之久,它的城必成為廢城中的廢城。我必把埃及人分散到列邦,四散在各地。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 我必使埃及地在荒涼的國中成為荒涼,使埃及城在荒廢的城中變為荒廢,共有四十年。我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 我必使埃及地在荒涼的國中成為荒涼,使埃及城在荒廢的城中變為荒廢,共有四十年。我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。」

參見章節 複製

和合本修訂版

12 我要使埃及地成為荒蕪中最荒蕪的地,使它的城鎮變為荒廢中最荒廢的城鎮,共四十年之久。我必將埃及人分散到列國,四散在列邦。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 我要使埃及成為全世界最荒涼的地方;四十年之久,埃及的城鎮將比任何荒城更淒涼。我要使埃及人淪落作難民,逃亡各國,住在外國人中間。」

參見章節 複製




以西結書 29:12
7 交叉參考  

住在埃及的啊, 要預備被擄時需用的物品; 因為挪弗必成為廢墟, 被燒燬,無人居住。


我必將埃及人分散到列國,四散在列邦。


我必將埃及人分散到列國,四散在列邦;他們就知道我是耶和華。」


埃及成為荒涼中最荒涼的國, 它的城鎮變為荒廢中最荒廢的城鎮。


我使埃及地荒廢, 使這地空無一物, 又擊殺其中所有的居民; 那時,他們就知道我是耶和華。


跟著我們:

廣告


廣告