以西結書 20:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版29 我就對他們說:你們去的那丘壇叫甚麼呢?它名叫巴麻,直到今日。 參見章節更多版本當代譯本29 我問他們,你們所去的高處是什麼地方?』從此,那高處一直叫巴麻。 參見章節新譯本29 我問他們:‘你們所去的那高處是甚麼地方?’於是那高處的名字叫巴麻,直到今日。 參見章節新標點和合本 上帝版29 我就對他們說:你們所上的那高處叫甚麼呢?(那高處的名字叫巴麻直到今日。) 參見章節新標點和合本 神版29 我就對他們說:你們所上的那高處叫甚麼呢?(那高處的名字叫巴麻直到今日。) 參見章節和合本修訂版29 我就對他們說:你們去的那丘壇叫甚麼呢?它名叫巴麻,直到今日。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》29 我責問他們:你們去的那些高處是什麼?從此,那些地方就一直叫『高處』。 參見章節 |