Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 17:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

10 看哪,葡萄樹雖然栽種了,豈能發旺呢?一經東風擊打,豈不全然枯乾了嗎?它必在生長的苗圃中枯乾了。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 這樹雖然被栽種了,又豈能長得茂盛呢?東風一吹,它豈不在園圃中完全枯萎嗎?』」

參見章節 複製

新譯本

10 看哪!葡萄樹被栽種了,但它能發旺嗎?東風吹襲它的時候,它不是必然枯乾嗎?它必在生長的苗床上枯乾。’”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 葡萄樹雖然栽種,豈能發旺呢?一經東風,豈不全然枯乾嗎?必在生長的畦中枯乾了。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 葡萄樹雖然栽種,豈能發旺呢?一經東風,豈不全然枯乾嗎?必在生長的畦中枯乾了。」

參見章節 複製

和合本修訂版

10 看哪,葡萄樹雖然栽種了,豈能發旺呢?一經東風擊打,豈不全然枯乾了嗎?它必在生長的苗圃中枯乾了。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 是的,它果然被栽種了,但是能長大茂盛嗎?它經得起東風的襲擊嗎?不會在那園子裡枯萎嗎?」

參見章節 複製




以西結書 17:10
12 交叉參考  

看哪,隨後又長出七個穗子,又細弱又被東風吹焦了。


巴比倫王要將西底家帶到巴比倫;西底家必住在那裏,直到我懲罰他的時候。你們雖與迦勒底人爭戰,卻不順利。這是耶和華說的。』」


那時,必有話對這百姓和耶路撒冷說:「來自曠野光禿高地的熱風吹向我的百姓,不是為簸揚,也不是為揚淨。


耶和華的話臨到我,說:


你要說,主耶和華如此說:這棵葡萄樹豈能發旺呢?鷹豈不拔出它的根來,摘光它的果子,使它枯乾,連長出的嫩葉都枯萎了嗎?要把它連根拔除,並不需要費大力或動用許多人。


以法蓮以風為食物, 終日追逐東風, 增添虛謊和殘暴, 與亞述立約, 也把油送到埃及。


他在弟兄中雖然旺盛, 卻有東風颳來, 就是耶和華的風從曠野上來。 他的泉源必乾涸, 他的源頭必枯竭, 這風必奪走他所積蓄的一切寶物。


看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不到甚麼,只有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子!」那無花果樹立刻枯乾了。


早晨,他們從那裏經過,看見無花果樹連根都枯乾了。


人若不常在我裏面,就像枝子被丟在外面,枯乾了,人撿起來,扔進火裏燒了。


這樣的人是你們愛筵上的污點;他們無所懼怕地同你們宴樂,彷彿牧人只顧餵飽自己。他們是無雨的浮雲,被風飄蕩;是秋天沒有果子的樹,死而又死,連根被拔出來;


跟著我們:

廣告


廣告