Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 7:5 - 南京官話《新約全書》

5 你假冒為善的人呵、定要先把你眼睛裏的梁木去掉、自己才看得清楚、就好剔去兄弟眼睛裏的草了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 你這偽君子啊!要先除掉自己眼中的大梁,才能看得清楚,好清除弟兄眼中的小刺。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

5 偽君子,先取出你眼中的大梁,然後,才看得清楚去取出你弟兄眼中的木屑。

參見章節 複製

新譯本

5 偽君子啊!先除掉你眼中的梁木,才可以看得清楚,去除掉弟兄眼中的木屑。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 你這偽善的人!先除掉你自己眼裡的梁木,然後你才能看得清楚,好除掉你弟兄眼裡的木屑。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 你這假冒為善的人!先去掉自己眼中的樑木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 你這假冒為善的人!先去掉自己眼中的樑木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。

參見章節 複製




馬太福音 7:5
11 交叉參考  

耶穌曉得他們是詭詐的、因說道、假冒為善的人呵、為什麼來試我呢。


兄弟眼睛裏有根草黏着、你偏生看見、為什麼、自己的眼睛裏、有根梁木橫着倒不知道呢。


怎能對兄弟說你的眼睛有根草讓我替你剔去、自家的眼睛有根梁木橫着、倒不說嗎。


不要把乾淨的東西向狗撂去、也不要把珍珠向豬撒去、恐怕被他踐踏、轉過身子來咬你。


假冒為善的人呵、你們曉得分別天地的象、為什麼不能分別這個時候呢。


主說道、假冒為善的人呵、你們在安息日上、那個不在廄裏解牛驢、牽去飲水呢、


耶穌道、你必定引俗語來對我道、醫生應該醫好了自己、聽見你在迦百農所做的事、也應該在自己鄉裏做出來。


怎麼樣好對兄弟說、兄弟呵、你眼睛裏、有根草棍子、讓我替你去掉了、卻不曉得自己眼睛裏、有根梁木麼、假冒為善的人呵、定要先把你眼睛裏的梁木去了、自己才看得見、兄弟眼睛裏的草棍喲、


那惡神道、我只知道耶穌、認得保羅、但你們是什麼人、


跟著我們:

廣告


廣告