Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅各書 2:3 - 南京官話《新約全書》

3 你看着那衣服好的、就說道、你坐在這上面的位上、又對那窮的說道、你站在傍邊、或在這踏腳凳上坐着罷。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你們就看重那衣著華麗的,對他說:「請上座。」卻對那窮人說:「你站在那邊。」或「坐在我的腳凳邊。」

參見章節 複製

新譯本

3 你們就看重那穿華麗衣服的人,說:“請坐在這好位上。”又對那個窮人說:“你站在那裡。”或說:“坐在我的腳凳下邊。”

參見章節 複製

中文標準譯本

3 你們卻看重那穿華麗衣服的人,對他說「請你坐在這好位子上」,而對那窮人說「你站在那裡」,或說「坐在我的腳凳下邊」;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 你們就重看那穿華美衣服的人,說:「請坐在這好位上」;又對那窮人說:「你站在那裏」,或「坐在我腳凳下邊。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 你們就重看那穿華美衣服的人,說:「請坐在這好位上」;又對那窮人說:「你站在那裏」,或「坐在我腳凳下邊。」

參見章節 複製

和合本修訂版

3 而你們只看重那穿華麗衣服的人,說:「請坐在這裏」,又對那窮人說:「你站在那裏」,或「坐在我腳凳旁」;

參見章節 複製




雅各書 2:3
8 交叉參考  

希律王和兵丁、戲弄耶穌、拿彩色的衣服給他穿、復打發他到彼拉多那裏去。


你們可曉得我主耶穌 基督的恩嗎、他本來富足、為着你們才受這貧苦的、叫你們因他的貧窮得着富足咯。


假如有人帶着金戒指、穿着好衣服、走進你們的會堂、也有個窮人、穿着破衣服、一起進來、


為什麼你們倒把窮人羞辱起來呢、那富貴的人、豈不是挾制你們、捉住你們、拉到公庭上去嗎。


那些人從邪欲、惱恨咒罵、出口逞能、為着財利、謟媚人家。


跟著我們:

廣告


廣告