Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:6 - 南京官話《新約全書》

6 耶穌就同着那些人去、離屋子不遠、那百總叫朋友來、見耶穌道、主呵、不要勞動到我家裏來了、我實在不敢當、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 耶穌就跟他們去了。 快抵達時,那百夫長又請幾位朋友去見耶穌,對祂說:「主啊,不用勞駕,你親臨舍下,我不敢當。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

6 耶穌就同他們去了。當他離那家不遠時,百夫長打發幾個朋友來告訴他說:「主啊,不必勞駕了,因為我當不起你到舍下來,

參見章節 複製

新譯本

6 耶穌就和他們同去。離那家不遠的時候,百夫長派幾個朋友來說:“主啊,不必勞駕,因為你到舍下來,我實在不敢當,

參見章節 複製

中文標準譯本

6 於是耶穌與他們一起去了。當耶穌離他家不遠的時候,百夫長又託了幾個朋友來對耶穌說:「主啊,不用麻煩了,我實在不配請你進我家,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 耶穌就和他們同去。離那家不遠,百夫長託幾個朋友去見耶穌,對他說:「主啊!不要勞動;因你到我舍下,我不敢當。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 耶穌就和他們同去。離那家不遠,百夫長託幾個朋友去見耶穌,對他說:「主啊!不要勞動;因你到我舍下,我不敢當。

參見章節 複製




路加福音 7:6
15 交叉參考  

好比人子來、不是要差使人、是要給人差使的、而且捨着性命、替眾人贖罪的。


我把水替你們施洗、叫你們懊悔、只是還有一個人、在我後面來的、委實比我更大、就是替他拿鞋子、我也配不過、這個人將把聖神火替你們施洗禮。


耶穌同他去、眾人擁擁擠擠跟着他。


西門彼得看見這件事、就跪在耶穌的腳下、說道、主呵、請你離我去罷、我是個有罪的人。


那些長老見耶穌、深深的求道、把這件事、施給這個人、是應該的、


因為他愛惜我們百姓、建造會堂。


我也不配來見你、但求你說一句話兒、我的僕就好了、


說話的時候、有個人從管理會堂的家裏來、說道、你的女兒已經死了、不要勞動先生罷。


你們又曉得上帝用聖神能幹、賜給拿撒勒人耶穌、耶穌周遊行善、醫治被魔鬼制伏的人、因為上帝幫助他。


在主面前、要自己謙卑、主便抬舉你了。


聖神賞給我們莫大的恩典、所以說驕傲放肆的人、上帝便攆逐他、卑微謙遜的人、上帝就恩待他。


跟著我們:

廣告


廣告