Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 6:9 - 南京官話《新約全書》

9 耶穌對眾人說道、我有一句話、要問你們、在安息日子、做善事、做惡事、救人的命、殺人的命、那一件是該當的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 耶穌問眾人:「我問你們,在安息日應該行善呢,還是作惡呢?救人呢,還是害人呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 耶穌對他們說:「我問你們:安息日准許做好事,還是做壞事呢?是救命,還是害命呢?」

參見章節 複製

新譯本

9 耶穌對他們說:“我問你們:在安息日哪一樣是可以作的呢:作好事還是壞事?救命還是害命?”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 耶穌對他們說:「我問你們,在安息日是否可以行善或作惡,救命或害命?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 耶穌對他們說:「我問你們,在安息日行善行惡,救命害命,哪樣是可以的呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 耶穌對他們說:「我問你們,在安息日行善行惡,救命害命,哪樣是可以的呢?」

參見章節 複製




路加福音 6:9
7 交叉參考  

又對眾人說道、在安息日做善事做惡事、救人的命、傷人的命、那一件是該當的、眾人都不開口。


耶穌對那些講究律法的先生、和𠵽唎㘔教門的人、說道、在安息日醫病、應該不應該的。


說着、望眾人四下一看、對那人道、伸出手來、那人把手一伸、就好了、如同那隻手一樣。


耶穌曉得他們的意思、就吩咐那手枯的人、道、你站起來、立在當中、那人就起來站着。


人子降臨、不是要滅人的性命、是要救人的呵。說着就到別個鄉村去了。


跟著我們:

廣告


廣告