Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




羅馬書 14:8 - 南京官話《新約全書》

8 我們的生、是主的主意、死也是主的主意、所以我們或生或死、都是屬主的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 我們活是為主而活,死是為主而死。因此,我們無論生死都是屬主的人。

參見章節 複製

新譯本

8 我們若死了,是為主而死。所以,我們無論活著或是死了,總是屬於主的人。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 就是說,我們如果活著,是為主而活;如果死了,是為主而死。所以,我們無論是活著,還是死了,總是屬於主。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 我們若活着,是為主而活;若死了,是為主而死。所以,我們或活或死總是主的人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 我們若活着,是為主而活;若死了,是為主而死。所以,我們或活或死總是主的人。

參見章節 複製




羅馬書 14:8
13 交叉參考  

這上帝不是死人的上帝、乃是活人的上帝、因為眾人靠着他得了生命的呵。


說這句話、是指着彼得將來怎麼樣死、使上帝有榮耀、耶穌又道、跟從我罷。


那大闢在生的時候、遵從上帝的旨意、死後就和祖宗一同朽壞了、


然而我不放在心上、不把性命當做要緊的、只懽懽喜喜的望前直跑、想要盡我的路程、和主耶穌所傳授我的職分、把上帝恩典的福音講給人聽。


保羅道、你們為什麼哭、傷我的心、我甘心為主耶穌的名兒、不但被人綑綁、就是死在耶路撒冷、也願意的。


各人依着次序、基督的復活為首、後來基督降臨的時候、那些屬基督的人、便復活起來、接續他咯。


我所指望的沒有慙愧、素日敢於說話、從今以後、無論是生是死、基督定將因我的身子大大的顯赫了。


若把你的信當做祭祀的物、把我的血當做灌奠的酒、來配他、這是我所快樂的、要和你們一同快樂。


因為他勞苦基督的事、險些兒死、不顧自己的性命、要補你們服事我不周到的地方咯。


主代替我們死了、叫我們活的死的、統總和他一起活過來。


我聽見天上有聲、告訴我道、後來宗主死亡的人、必定得着福氣、應該寫在書上、聖神道、正是這樣、他們歇息他的勞苦、功勞也跟從他的。○


跟著我們:

廣告


廣告