Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 8:1 - 南京官話《新約全書》

1 我把上帝賜給馬其頓眾會的恩典、告訴兄弟們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 弟兄姊妹,我們現在要讓你們知道上帝向馬其頓各教會所施的恩典。

參見章節 複製

新譯本

1 弟兄們,我現在把 神賜給馬其頓眾教會的恩典告訴你們:

參見章節 複製

中文標準譯本

1 弟兄們,我們要你們明白神在馬其頓省各教會中所賜的恩典:

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 弟兄們,我把上帝賜給馬其頓眾教會的恩告訴你們,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 弟兄們,我把神賜給馬其頓眾教會的恩告訴你們,

參見章節 複製

和合本修訂版

1 弟兄們,我們要把上帝賜給馬其頓眾教會的恩惠告訴你們:

參見章節 複製




哥林多後書 8:1
15 交叉參考  

那領二千銀子的來、說道、主給我二千、我另外賺得二千了。


到了、看見上帝加恩給他們就喜歡、勸眾人打定心兒服事主、不要懶怠、


保羅夜裏看見異象、有個馬其頓人站着、求他道、請你到馬其頓來、幫助我們、


我不到猶太國來已有多年、現在來了、把周濟的物給我國的百姓、又要獻祭禮、


是那馬其頓   亞該亞的人、喜歡捐出銀子來、幫助耶路撒冷城裏貧困的聖徒、


只是我靠着上帝的恩典、所以有今日、但他的恩典、總不是白白給我的、我勞苦比眾人更多、到底不是我的能幹、乃是上帝的恩典、幫助我的呵。


就是在你們當中的時候、用度不足、我也不累及人、只有從馬其頓來的兄弟、幫助我一切事情、我早已自己提防、還要提防、省得累及你們。


於是這施濟的職分、不單補聖徒們的不足、也叫人到處感謝上帝咯。


我曉得你們的善心、曾對馬其頓人讚過你們、說亞該亞人從前有預備的事、於是你們踴躍作事、鼓舞起許多人來。


又怕馬其頓人同來、看見你們沒有預備、則我既然大大的稱讚你們、就不用說你們害臊、連我也害臊了。


但我在聖徒中間、卻是微而又微的人呵、上帝賞賜恩典、叫我在那異邦人中間傳出基督的富厚來、那富厚世人卻猜度不出的。


我為着這個事竭力勤勞、照上帝幫助我的力量咯。


你們也遍愛馬其頓的兄弟、我勸勸你們、愛人一天廣似一天。


跟著我們:

廣告


廣告