Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 5:10 - 南京官話《新約全書》

10 我們眾人、必定要在基督臺前站着、照我們身子所做的善惡受報。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 因為我們所有的人都要出現在基督的審判台前,好按照各人肉身所行的善惡接受賞罰。

參見章節 複製

新譯本

10 因為我們眾人都必須在基督的審判臺前顯露出來,使各人按著本身所行的,或善或惡,受到報應。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 因為我們大家都必須站在基督的審判臺前,好使每個人都為自己藉著身體所做的,或善或惡,領受回報。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按着本身所行的,或善或惡受報。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按着本身所行的,或善或惡受報。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 因為我們眾人必須站在基督審判臺前受審,為使各人按著本身所行的,或善或惡受報。

參見章節 複製




哥林多後書 5:10
38 交叉參考  

人子得了天父的榮耀、和自己的使者一同降臨、將要依人所做的事去報應他。


耶穌又吩咐我們傳道給百姓、說上帝所定審判那些死人活人的、就是這個人、


因為定個日子、要用所立的人、照公義審判天下、而且使這人復活立個憑據、叫眾人相信。


照我所傳的福音、上帝將用耶穌、審判人家隱微的事、那個日子、必定要報人的善惡呵。


你們有點兒不明白、所以我將平常人所說的話講給你聽、你們從前把四肢歸服罪惡、如僕事主、行狂妄的事、如今應該把四肢歸服仁義、如僕事主、成個清潔的人咯。


但時候還未到、不要去議論人、等主降臨的日子、自然照見那些隱密的事、指着人家的心計、那時個個都受上帝的褒貶了。


我說這句話、不是怪你們、我早已說過、沒有一時不把你們放在心上、情願同生同死。


因知道凡行善的人、無論是僕不是僕、必定受主的報應咯。


凡人固然有一個死、死後總有審判的事、


然而到了上帝審判活人死人的時候、他們必定被審判的。


使眾會知道我常常監察、眾人的心腹脾氣、照他們所做的事、來報應他。


要賞要罰、都是我做主、我必定快來、看人所做的事來報應他。


跟著我們:

廣告


廣告