Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 16:6 - 南京官話《新約全書》

6 或者和你們一處住着、過了冬天、後來被你們送行、直到要去的地方咯。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 我也許會和你們住一段時期,甚至在你們那裡過冬。之後,我無論去什麼地方,你們都可以給我送行。

參見章節 複製

新譯本

6 我也許會和你們同住一些時候,甚至和你們一同過冬;這樣,我無論要到哪裡去,你們都可以給我送行。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 我也許會在你們那裡停留一些時候,甚至過冬。這樣,無論我往哪裡去,你們都可以送我上路。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 或者和你們同住幾時,或者也過冬。無論我往哪裏去,你們就可以給我送行。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 或者和你們同住幾時,或者也過冬。無論我往哪裏去,你們就可以給我送行。

參見章節 複製




哥林多前書 16:6
11 交叉參考  

於是教會的人、送這些人經過腓尼基、撒馬利亞、說起外邦人歸正的事、兄弟們十分喜歡。


等我往士班雅的時候、必定要到你們那裏來、我想打從你們地方經過、後來見見你們、得心滿意足的、就蒙你們送我起程。


我要差亞提馬、或是推基古、到你那裏去、你務必快快的到尼哥波立來、今年冬天、我打定主意、要在那裏。


要由你們那裏經過馬其頓、復由馬其頓到你們那裏來、就得你們送我到猶太去了。


不可藐視他、應當用祝告送他起行、叫他來見我、因為我正望他和兄弟們一齊來呵。


三月後、遇着亞力山太的船、名叫丟士雙子、在島裏過冬、我們就上那隻船動身、


因為在這個澳過冬不便、大半人勸他離那地方、或者可以到腓尼基過冬、腓尼基就是革哩底的澳、一面向西南、一面向西北。


過了七天我們去、眾人和他的妻子兒女、送我到城外、都在岸上屈着膝兒祈禱、


因為他說不能夠再見、所以十分納悶、就送保羅上船。


有人引導保羅到雅典、保羅吩咐他們、叫西拉和提摩太快來、引導的人領命而回。


跟著我們:

廣告


廣告