Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 26:10 - 北京官話譯本

10 耶穌知道他們的意念、就說、為甚麽難為這婦人、他向我所作的、是一件好事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 耶穌知道他們的心思,便說:「何必為難這女子?她在我身上做的是一件美事。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

10 耶穌聽到了,就對他們說:「你們為甚麼使這女人為難呢?她對我做了一件善事。

參見章節 複製

新譯本

10 耶穌知道了,就說:“為甚麼難為這個女人呢?她為我作了一件美事。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 耶穌知道了,就對他們說:「你們為什麼為難這婦人呢?她為我做了一件美好的事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 耶穌看出他們的意思,就說:「為甚麼難為這女人呢?她在我身上做的是一件美事。

參見章節 複製




馬太福音 26:10
24 交叉參考  

我告訴他們我天主怎樣施恩保佑、我又告訴他們王允準我的話。他們說、我們要興起重建。於是他們都奮勉行這美事。


你們為天主說狂妄話麽、為他說虛假言語麽。


貧人常和你們在一處、我不常和你們在一處。


這香膏可以賣許多的銀子、賙濟貧人。


耶穌說、你們由他罷、為甚麽難為他呢、他向我所作的是好事。


說話的時候、有人從管會堂的家裏來、說你的女兒死了、不要勞動夫子。


天主能將各樣的恩、多多加給你們、使你們凡事常常充足、多作各樣善事。


那別樣的、並不是福音、不過有幾個人攪擾你們、要把基督的福音改變了。


但願攪亂你們的人、都被斷絕。


從今以後、人都不要攪擾我、因為我身上帶著主耶穌的印記。


我們為天主所造、是因著基督耶穌被造的、呌我們能行他所豫定我們應當行的善事。


呌你們所行的對得過主、都蒙主喜悅、凡事能結成善果、越發明白天主。


安慰你們的心、堅固你們一切的善言善行。


人若羨慕監督的職分、就是願作善事、這話是真的。


又須有善行被人稱讚、即如撫養孩童、接待遠人、洗聖徒的脚、救拔難人、歸從眾善等事。


人若潔淨己身、遠離這些卑賤的事、就作有尊貴用處的器皿、清清潔潔、合乎主用、能行各樣的善事。


他們自己說曉得天主、行為卻悖逆他、他們是可厭惡的、不順服的、在各樣善事上、是被棄絕的。


他為我們捨己、是要贖我們脫離諸般罪惡、也要潔淨我們、作他的選民、熱心為善。


你應當題醒他們、呌他們順服執政的、掌權的、遵他的命、隨時願行各樣善事、


凡我們教中人、都應當學習行善、供給人的缺乏、免得不結善果。


這話是可信的、我要你切切的講明、使信天主的人盡心行善。這都是善的、也是與人有益的。


在各樣善事上、成全你們、呌你們能遵他的旨意行、又因著耶穌基督、感動了你們的心、呌你們行他所喜悅的事、願榮耀歸給他、世世永無窮盡。阿們。○


應當在異邦人中間行為端正、他們平素毁謗你們是作惡的、現在看見你們的善行、就在鑒察的日子歸榮耀給天主。


跟著我們:

廣告


廣告