Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 8:23 - 北京官話譯本

23 耶穌拉著瞎子的手、領他到村外、吐唾沬在他眼睛上、又用手按他、問他看見甚麽沒有。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 耶穌拉著他的手帶他走到村外,吐唾沫在他的眼睛上,並把手按在他身上,問他:「你看見什麼了?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 耶穌就拉住盲人的手,領他到村外,在他眼睛上吐唾沫,把手按在他身上,問他說:「你看見甚麼沒有?」

參見章節 複製

新譯本

23 耶穌拉著他的手,領他到村外,吐唾沫在他的眼睛上,又用雙手按在他的身上,問他:“你看見甚麼沒有?”

參見章節 複製

中文標準譯本

23 耶穌牽著瞎眼之人的手,領他到村子外面,吐唾沫在他的眼睛上,按手在他身上,問他:「你是否看見什麼?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 耶穌拉着瞎子的手,領他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,按手在他身上,問他說:「你看見甚麼了?」

參見章節 複製




馬可福音 8:23
12 交叉參考  

建造創立你、從你有生以來救濟你的主如此說、我僕人雅各、我所揀選的雅書崙不要懼怕。


你所生的諸子無一人引導你、你所養的眾兒無一人扶持你手。


不像我攜手領他們列祖出伊及時與他們列祖所立的約、因為我雖為他們的主、他們卻廢棄我那約、這是主說的。


切切的求他說、我的小女兒快死了、請你來按手在他身上醫治他、他必活了。


耶穌領他離開眾人、到僻靜的地方、用手指探他的耳朵、用唾沬抹他的舌頭、


瞎子就望上看、說、我看見行走的人、彷彿樹木一般。


耶穌打發他回家、說、不可進村子裏去、也不可告訴村裏的人。


千夫長拉他的手、領他到僻靜的地方、問他說、你有甚麽話告訴我。


掃羅從地上起來、睜開眼睛、不能看見甚麽、有人拉他的手、領他進了大馬色城。


不像我擕手領他們祖宗出伊及的時候所立的約、因為他們不守我的約、我就不眷顧他們、這是主說的。


我勸你向我買火煉的金子、就可以富足、又買白衣穿上、就可以免露體的羞恥、又買膏抹在眼上、就可以看見。


跟著我們:

廣告


廣告